==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བུམ་པ་ལྷག་པར་གནས་པ།
བུམ་པ་ལྷག་པར་གནས་པ།
དེ་ནས་གཙོ་བོ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཐོད་པ་དང་བཞི་སྟེ། བུམ་པ་བཅུ་བདུན་དང༌། སླར་ལས་ཐམས་ཅད་པ་རྣམས་མཚན་མས་མཚན་ཅིང་མགྲིན་པ་གོས་ཀྱིས་དཀྲིས་པ། ཙུ་ཏ་ལ་སོགས་པ་ལོ་མ་དང་ལྡན་པ་རིན་པོ་ཆེ་ལྔ་དང་སྨན་ལྔ་དང་འབྲུ་ལྔ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་དེ་དང་དེའི་སྔགས་ལས་བྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པར་
བལྟས་ལ་དེ་རྣམས་ཀྱི་མིག་ལ་སོགས་པ་དང་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང༌། དབང་བསྐུར་བར་བྱས་ལ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། མཆོད་ཡོན་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ནས་དགུག་པ་དང་གཞུག་པ་དང༌། བཅིང་བ་དང༌། དབང་དུ་བྱས་ལ་མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ། མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་བཅིངས་པའི་རྡོ་རྗེའི་སྟེང་དང་སྟེང་དུ་བཞག་ལ་དེ་དང་དེའི་སྔགས་ཇི་སྲིད་འདོད་པར་ཐུན་གསུམ་དུ་བཟླས་ནས་མེ་ཏོག་དཀར་པོ་བཅུག་ལ་འཁོར་ལོ་དེ་དེ་ཉིད་དུ་ཆུའི་རྣམ་པར་བལྟའོ། །བུམ་པ་ལྷག་པར་གནས་པའོ། །
བུམ་པ་ལྷག་པར་གནས་པ།

【汉语翻译】
宝瓶特别安住。
宝瓶特别安住。
然后主尊和坛城和颅器共四种，十七宝瓶，以及所有返作业者，都以相印标示，颈部用布缠绕。与芒果等树叶一起，具备五宝、五药、五谷，观想彼等从各自的咒语中生出的坛城轮之相，加持彼等的眼睛等和身体等，并作灌顶。迎请智慧轮，献上供水等，然后勾招和融入，系缚和控制，作供养等。放在系缚花鬘的金刚上及上方，念诵彼等各自的咒语，随所欲而于三时段念诵，放入白色花朵，观想轮即是水的相。宝瓶特别安住。
宝瓶特别安住。

【英语翻译】
The vase especially abides.
The vase especially abides.
Then, the main deity, mandala, and skull cup, these four, and seventeen vases, and all those who perform return-action, are marked with symbols and their necks are wrapped with cloth. Together with mango and other leaves, possessing the five precious substances, five medicines, and five grains, visualize them as the form of the mandala wheel arising from their respective mantras, bless their eyes and bodies, and perform the empowerment. Invite the wheel of wisdom, offer water for bathing and so forth, then hook and absorb, bind and control, and make offerings and so forth. Place them on and above the vajra that is bound with a garland of flowers, and recite their respective mantras as much as desired, in three sessions, insert white flowers, and visualize the wheel as the form of water itself. The vase especially abides.
The vase especially abides.

============================================================

